Никой не знае защо се появяват в един свят или друг.
Neví se, proč se v jednotlivých světech objevují.
Никой не знае защо той я застреля.
Nikdo neví, proč na ni Silien střílel.
Насим не знае защо сме тук.
Ať Nasim neví, kde se skrýváme.
Знаете го онзи тип, който върши само злини и не знае защо животът му е скапан.
Znáte takovej ten typ chlápka, co snad neudělal nikdy nic dobrýhoa pak se diví, proč jeho život stojí za hovno?
Някой е умрял преди 12 години и Хаус не знае защо.
Někdo před 12 lety zemřel a House neví proč.
Знаете ли го онзи тип, който върши само злини и не знае защо животът му е скапан?
Znáte takovej ten typ chlápka, kterej neudelal nikdy nic dobrýho a pak se diví, proč jeho život stojí za hovno?
Никой не знае защо животните тук са толкова малки. Но поне могат да оцелеят с по-малко храна.
Nikdo neví, proč jsou zdejší tvorové tak malí, ale aspoň dokáží přežít z malých přídělů.
И още едно нещо, никой да не знае защо съм тук.
Ještě něco. Nikdo nesmí vědět, proč jsem tady.
Има ли "тай чи" номер, който да накара зрял човек да си насере панталоните и да не знае защо?
Existuje v tai chi pohyb který by přiměl dospělého muže, aby si posral kalhoty a nevěděl proč?
Обаче никой не знае, защо е прекъсната атаката?
Až na to, že nikdo nedokáže vysvětlit, jak to, že je najednou firewall v pořádku.
Жена му е мъртва, а той не знае защо.
Myslím, že jeho žena je mrtvá a on neví proč.
Искаш да измъчваме човек, който не знае защо го правим?
'Chceš mučit člověka, kterej nemá ponětí, proč mu to děláme? '
Никой не знае защо заселниците са я нарекли така, и предполагам никога няма да разберем.
Nikdo neví, proč ji tak první osadníci pojmenovali, a asi se to už nikdy nedzvíme.
Никой не знае защо го е направила.
Nezapálila jen sama sebe, ale také její dům.
Намериха колата му до карантинната зона, но никой не знае, защо тя е там.
Našli jeho auto na hranici zakázané zóny, ale nikdo neví, proč tam bylo.
Никой не знае защо радиационните нива са толкова високи.
Je to záhada. Zjistila jsi, jaký zdroj radioaktivity
Мисля, че е възможно художникът сам да не знае защо рисува нещо.
Dokážu si představit, že mnohem pravděpodobnější je, že malířka sama neví, proč to namalovala.
Понякога това се случва с тях, но никой не знае защо.
Čas od času se to stává, ale nikdo neví proč.
Тя не знае защо се е върнал.
Říká, že neví, proč se vrátil.
Ако не знае, защо ме извика?
Pokud to Gině nikdo neřekl, tak proč jsem tady?
Небето е синьо, но никой не знае защо.
Nebe je modré, ale nikdo neví proč.
Това, че не знае защо е ирония, само по себе си е ирония.
To, že nechápe, že je to ironický, je docela ironický.
Тя се преструва, че не знае защо е тук.
Chovala se, jako by nevěděla, proč je tady.
Тя не знае защо той би я лъгал.
Neví, proč by jí lhal. - Protože mohl.
Никой от нас не знае защо сме затворени под този аквариум.
Nikdo z nás neví, proč jsme zkejsli v tomhle akvárku.
Не знае защо, но усеща опасността.
Ale ví, že není v bezpečí.
Никой не знае защо, но точно в момента, когато умреш мозъкът отделя огромно количество ДМТ, който е най-силният халюциноген на планетата.
Vlastně, nikdo neví proč, ale v momentě, kdy zemřeš, přesně v ten okamžik. Tvůj mozek zaplaví celé tělo obrovskou dávkou DMT, což je nejhalucinogenější a nejpsychedeličtější látka na světě.
Никой не знае защо е тук и ако греша, ще съм първият, който ще й се извини.
Nikdo neví, co znamená, že tu teď je. Jestli se z nějakého důvodu mýlím, budu první, kdo se jí omluví.
Никой не знае защо, но нейната сестра твърди, че е видяла да я атакува чудовище.
Nikdo netuší proč, ale její sestra tvrdí, že viděla, jak ji napadla příšera.
Семейството твърди, че не знае защо той би държал нещо тук.
Rodina tvrdí, že nemají tušení, proč měl tady schránku.
Може би никой друг не знае защо.
Možná že nikdo jiný neví proč.
Той знаеше, че стоманата е сплав на въглерод и желязо и че много други елементи могат да се добавят към желязото, за да се засилят или отслабят неговите свойства, но никой не знае защо.
Věděl, že ocel je slitina uhlíku a železa a že k železu lze přidat mnoho dalších prvků, aby se posílily nebo oslabily jeho vlastnosti, ale nikdo nevěděl proč.
Ако искате да намалите риска от Паркинсонова болест, кофеина предпазва до известна степен; никой не знае защо.
Jestli chcete snížit riziko Parkinsonovy choroby, tak kofein má do jisté míry ochranný účinek; nikdo neví proč.
1.2396409511566s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?